交流分享,早日上岸!

房地產估價師 掃碼并回復房地產估價師進群
當前位置:建設工程教育網(wǎng) > 房地產估價師 > 備考資料 > 復習資料 > 正文

房地產估價師《案例與分析》資料:對語句的要求

2010-09-17 20:21  來源:來源網(wǎng)絡  字體:  打印 收藏

 2025年新課已上線 開啟備考之旅吧

  (二)對語句的要求

  1.句子簡潔,概括性強

  估價報告應使用簡潔的文字對估價所涉及的內容進行高度概括,句子成分該省的一定要省,不能出現(xiàn)雜揉、贅余等毛病,同時注意句子的完整性以清楚表達所表述的內容。

  2.搭配得當

  語義上要符合情理,符合語法規(guī)則,同時要銜接。語句與語句之間,意思也要銜接、連貫,不能脫節(jié)。

  3.邏輯嚴密

  不能出現(xiàn)自相矛盾的現(xiàn)象,造成邏輯混亂。邏輯混亂的情況主要有:一是前后沒有照應。如前面說了上座率70%,后面計算時又沒有考慮進去;前面定下的報酬率是13%,后面又采用15%.二是數(shù)據(jù)來源沒有出處或是有錯,如有的估價報告中的房地產稅、營業(yè)稅的稅率錯誤。三是判斷推理沒有充足的理由,如簡單地下結論,卻沒有充足的理由支持該結論。

 ?。ㄈ┮乐瑰e別字和錯漏

  特別是一些容易混淆的字不能錯,例如:

  坐落(不是“座落”)

  坐標(不是“座標”)

  簽訂(不是“簽定”)

  訂貨(不是“定貨”)

  好像(不是“好象”)

  想像(不是“想象”)

  圖像(不是“圖象”)

  其他(不是“其它”)

  部分(不是“部份”)

  身份(不是“身分”)

  成分(不是“成份”)

  內涵(不是“內含”)

  賬目(不是“帳目”)

  撤銷(不是“撤消”)

  抵消(不是“抵銷”)

  等等。

  另外不要漏字,特別是數(shù)字不要缺漏,如估價對象最終結果本應為300000卻寫成了30000.還有,在內地不應使用繁體字,通用的外文譯名不要自己另造譯名。

建設工程教育網(wǎng)整理

閱讀排行

更多
房估資料免費領取

免費視頻

更多

免費題庫

更多

免費資料下載排行

更多
網(wǎng)站地圖